Bénédictions du matin 2018-03-28T16:29:10+00:00

Bénédictions du matin

Le matin au réveil on dit la louange suivante:
                    même si on  ne s’est pa encore lavé les mains:

         Mode (la femme dit Moda) ani léfanékha
         mélèkh Hai véka-yam ché-éHézar-ta bi nichmati béHémla. Raba
         émounatékha:

 Avant l’ablution du matin on veillera a ne rien toucher de ses mains aucun de ses
         membres  ni aucun vétemnent. Pour l’ablution du matin on fait ainsi:
 A l’aide d’un Kéli, on verse une mnesure sur la main droite, puis sur la main gauche.
         On procède ainsi trois fois de suite, de sorte que chaque main aura été arrosée en alternance trois fois. L’ablution porte sur les doigts jusqu’à (a premiere phalange. On passera ses doigts encore humides sur ses yeux. Si les yeux sont sales, il sera permis de les laver avec trés peu d’eau. Après s’être habillé on dira les bénédictions du matin.         Après s’être lavé les mains et avant de les essuyer on les élèvent, et on dit:

         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélèkh a-Olam
         achèr kidéchanou bémits-votav vétsi-vanou al nétilat
         yadaim:
              –  Chaque fois qu’on satisfait a ses besoins
              et après s’être lavé et essuyé les mains, on dira:

         Baroukh ata Ado-nay élo-énou mélèkh a-Olam
         achér yatsar èt a-adam békhokhma. Ouvara vo nékavim nékavim.
         H’aloulim Haloulim. Galoui’ vé-yadoua lifné khissé khévodékha ché-
         im yissatèm eHad mé-èm o im yipataH’ eHad méhém ey éfchar lé-
         it-ka-yèm afilou cha-â eH’at. Baroukh ata Ado-nay rofé khol bassar
         oumafli la-hassot:.

         Eloay (on marque un temps d’arrêt), néchama
         chénatata bi téora. Ata vérata. Ata yétsarta. Ata néfaH’ta bi. Vé-ata
         méchaméra békirbi. Vé-ata atid litéla miméni. Oul-aH’azira bi lé-atid
         lavo. Kol zémane ché-anéchama vékirbi mode ani léfanékha
         Ado-nay ’ éloai vélo-é avotai cheata ou ribone kol ama-assim. Adone kol
         anéchamot. Barouh ata Ado-nay  amaHazir néchamot lif-garim
         métim:

         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélèkh a-Olam
         anotén lassékh-vi bina lav-Hine ben yom ouvén lay1a
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélèkh a-Olam pokéaH’ Ivrim
         Baroukh ata Ado-nay elo-énou mélékh a-Olam matir assourim
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélékh a-Olam zokéf kéfoufim
         Baroukh ata Ado-nay élo-énou mélèkh a-Olam malbich öroumim
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou melekh a-Olam anotén la-ya-êf koaH’:
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélèkh a-Olam roka a-arèts al amaym:
         Baroukh ata Ado-nay  elo-enou mélèkh a-Olam amékhine mits-ade
         gavere
         Baroukh ata Ado-nay  elo-enou melekh a olam  cheassa ly kol tsarhay
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélèkh a-Olam ozèr israel bigvoura
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélèkh a-Olam Otèr Israel bétif-ara
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélékh a-Olam chélo Ossani goy

 (les Femmes disent : Baroukh ata Ado-nay  élo-ënou mélèkh a-ôlam chélo âssani go-ya:)

         Baroukh ata Ado-nay  elo-enou mélèkh a-Olam chélo assani avéd.

      (Les Femmes disent : Baroukh ata Ado-nay  élo-énou  mélèkh a-ôlam chélo assani chifH’a:)

         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou melekh a-Olam chélo Ossani icha

      (Les Femmes disent : Baroukh ata adonay elo enou melehr aolam ché-assani kir-t.sono:)

         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélékh a-Olam ama-avir H’evle
         chéna mé-ênai nou  out-nouma me-af-apenou
         Vy-i ratsone mléfanékha Ado-nay 
         éloenou  veloe avotenou chétargilénou bétoratékha. Vétad-bikénou
         bémitsvotékha. ve-al tévi-éni lidé Hrate. Vélo lidé âverha. Vélo lidé
         nissa-yone. Vélo lidé viza-yone. Vétar-Hikénou  mi-yétsèr ara, Vétad-
    bikénou béyétsèr atov outenenou  le a ava le rhene oul-H’éssèd oul-raHamim be-
         ênékha ouv-ené khol roenou. Végamlénou H’assadim tovim. Baroukh ata
         Ado-nay  gomèl Hassadim tovim le-amo Israel:
         Ye-i ratsone miléfanékha Ado-nay 
         élo-énou véloé avotenou chétatsilénou a-yom ouv-khol yom va-yom me-
         azé fanim.Me-adam ra, me icha raha, Mi-yétsèr rah,
         MéHavér ra. Michakhén ra, Mipéga ra, Mé-a-yine ara.
         Oumilachone ara.Mimalchinoute mehedoute chekere
         miss neate Abire iote, mealila mimita mechouna.
         Mehrolaym raym mimikerim raym
         Midine kaché. Oumiba-al dine kaché. Ben chou-
         ben berit. Ouvèn ché-éno ben berit, oumedina chel gueynam
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou mélèkh a-Olam
         achér kidéchanou bémits-votav vétsivanou Al divré tora:
         Véa-ârèv na Ado-nay  élo-énou
         et divré torate-kha béfinou ouv-fifi-yot Omékha bet israel. Véni-yé
         anaH ‘nou vêtsé-étsaénou vétsé-étsaé tsé-étsaénou
         koulanou yod-ê chémékha vélom-dé torate-kha
         lichma.
         Baroukh ata Ado-nay  am-lamed tora lé-Omo israel:
         Baroukh ata Ado-nay  élo-énou rnelekh a-Olam acher baH’ar banou mikol a-
         amim vénatane lanou èt torato.
         Baroukh ata Ado-nay  notén atora:

         Vay-dabér Ado-nay  èl moché lémor:
         Dabèr èl a-arone vé-èl banav lémor ko tévar-khou èt
         béné israel. Amor la-em: Yévarèkhekha Ado-nay  vé-yich-
         mérékha: Ya-èr Ado-nay . Panav élékha viH’ounéka:
         Yissa Ado-nay . Panav élékha vé-yassèm lékha chalom:
         Vé-ssamou èt chémi âl béné israel. Va-ani avar-khèm:

En continuant à utiliser le site, vous acceptez l’utilisation des cookies. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer